The 30th ITO EN Oi Ocha Shinhaiku Contest

Merit Award

In the dugout
tied to a baseball bat
a Buddhist amulet

Dans l’abri des joueurs
attachée à une batte de baseball
une amulette bouddhiste

Merci
Thank you
ありがとうございます

Félicitations aux gagnants
Congratulations to the winners

Publicités

The competition of Indian Kukai #28.
La compétition du Kukai Indien #28.
Kigo : Umbrella

Parasol pines
cast a shadow over
a funeral procession

Les pins parasols
jettent une ombre
au cortège funèbre

Congratulations to the winners.
Félicitations aux gagnants.

Results of The Indian Kukai/Les résultats du Kukai Indien

Prix Jocelyne Villeneuve 2019 organisé par Haiku Canada.
Mention honorable/honorable mention

La lumière
de la cafetière
l’aube dans la ville

The light
of the coffee maker
dawn in the city

©Richard Jodoin

la Liste des prix et mentions honorables. Ici
Haiku Canada

Félicitations à tous
Congratulations to all

Le 22e concours de haïku du Mainichi
The 22nd Mainichi Haiku Contest

Mention honorable/honorable mention

Le vent tombe
dans le houppier surgit
un émondeur

Wind drops
in the crown appears
a pruner

Merci
Thank you
ありがとうございます

Félicitations aux gagnants.
Congratulations to the winners.

Les résultats du concours/contest results

The Asahi hiver/winter 12

Valentine emails…
crammed into my mailbox
postcard nostalgia

Ma boîte aux lettres
bourrée de valentins numériques…
nostalgie des cartes postales

Published on February 15, 2019
Publié le 15 février 2019

Selected/Sélection David McMurray
The Asahi

The competition of European Kukai #21
La compétition du Kukai Européen #21
Kigo : free/libre

Into a wintry cold
someone walks on the water
churches bells chime

Dans un froid hivernal
quelqu’un marche sur l’eau
les cloches sonnent

Congratulations to the winners.
Félicitations aux gagnants.

Results of The European Kukai/Les résultats du Kukai Européen